HBO Max’te Bozuk Türkçe Altyazılar İzleme Deneyimini Zorlaştırıyor

HBO Max’te “The Knight of the Seven Kingdoms” dizisini izlerken Türkçe altyazılar son derece yanlış ve bozuk çeviriyle hazırlanmış durumda. Cümlelerin yapısı bozuk, anlamlar kaymış ve kimi zaman verilen karşılıklar sahnedeki diyalogla hiç uyuşmuyor. Bir haftadır bu diziye devam ederken altyazıların kalitesi yüzünden hikayeyi takip etmek zorlaşıyor, adeta bildiğim dili unutacak hâle geldim.
Bu kadar büyük bir platformdan en azından anlaşılır ve düzgün Türkçe beklerken bu seviyede kötü altyazıyla karşılaşmak büyük hayal kırıklığı yarattı. HBO Max’in mevcut çevirileri kaldırıp işi bu alanda yetkin, profesyonel Türkçe çevirmenlere vermesini ve dizinin altyazılarını baştan, doğru ve akıcı bir şekilde düzenlemesini talep ediyorum.















