HBO Max Türkçe Altyazı Çevirileri Ciddi Şekilde Hatalı

HBO Max Türkiye'de Türkçe altyazılar yanlış çevriliyor, üstelik bu durum oldukça ciddi boyutta. Olumlu cümleler olumsuz olarak çevriliyor. 'Tamam' denmesi gerekirken 'Tamam aşkım' gibi alakasız ifadeler kullanılıyor. 'Beyni yerde' ifadesi 'aklı başında' olarak çevrilmiş, hem de Last of Us dizisinde bile böyle hatalar var. İçerikleri doğru anlayabilmek için internetten izlemek zorunda kalıyorum, o zaman size neden para ödüyorum? Türkiye'ye yeni giriş yapan HBO Max'te çeviri gibi temel bir hata nasıl yapılabilir, bu sorun nasıl düzeltilebilir?
















Tam bir fiyasko!