Akademik Editör Çeviri Şirketi Çeviri Yapmıyor.
Akademik editör diye bir çeviri sitesi var. İngilizce çevirisini yaptırdığım makalemin benzerlik oranı %40'Lara yakın çıktı, ama kesinlikle bunu kabul etmiyorlar, o şekilde işi teslim ediyorlar. Benim çalışmamın hatalı olduğunu iddia ederek bir savunmaya geçiyorlar. Bir yerlerden aynen alıp yapıştırmak veya benim yazdığım yerlere hiç dokunmadan tekrar bana göndermek çeviri değil.
Merhabalar, Yazar bizden çeviri hizmeti almış olup bu eleştiri çevirinin kalitesi ile ilgili değildir; benzerlik oranı ile ilgilidir. Yazar, çeviri sonrası metinde yüksek bir benzerlik oranı olduğunu belirtmiş ve bu durumdan çevirmenimizi sorumlu tutmuştur. İncelemelerimiz sonucunda, yazarın İngilizce metinleri doğrudan Türkçe'ye çevirip metne eklediği tespit edilmiştir. Yani benzerlik oranının yüksek olması yazar kaynaklı bir sorundur. Çevirmenimiz ise özgün içeriğe müdahale etmeden yüksek kalitede bir çeviri yapmıştır. Yaşanan bu gelişmelerden dolayı üzgünüz. Ancak yaşanan sorunun sorumluluğu bize ait değildir. Saygılarımla, Yasemin Başlar Akademik Editör



