Geçtiğimiz ay bir çeviri işi için Bionluk'a başvurdum. Gayet yüksek puan almış bir Freelancer çevirmenle anlaştım. Kendisinden senaryo çevirisi talep ettim ve detaylıca anlattım. Freelancer daha önce senaryo çevirisi yaptığını söyledi. Süreç böyle başladı.
Hatta ben acil bir durum olursa nasıl haberleşiriz deyince arkadaş telegram hesabını verdi. Bionluk anında arayıp oradan iletişime geçmeyin diye uyardı. Çünkü bir aksilik yaşanırsa müdahale edemeyiz dedi. Ben de mantıklı buldum ama aslında onları aradan çıkarmamızı istemiş. Bunu da işin sonunda Bionluk'tan hiç destek alamayınca anladım. Verdiğim çeviri çok kötü oldu.
Freelancer arkadaş kelime kelime çeviri yapmış. Ama bir senaryo ve edebi eser böyle çevrilmez. Anlama göre çeviri yapması gerekirdi. Az İngilizcem ile bile bunu anladım. Ayrıca metnin içinde Türkçe kelimeler de vardı. Revize talep ettim, m** k** bir süre sonra tekrar geldi. Tekrar aynı hatalar vardı.
Uyardım tekrar revize verdim ama yine aynı hatalar geldi. Metni translate programında çevirince gönderilen çevirinin hemen hemen aynı sonucunu veriyordu. Ben de uğraşmak istemeyip artık Freelancer'dan indirim talebinde bulundum. Elbette vakit harcadığı için hiç ödeme yapmam demedim ama %30 daha az ödemek istedim.
Sözde saygı çerçevesini bozmadan üzerime gelem mesajlar attı. Tek revize hakkım varmış ve 3 kere istedim diye haksızmışım. Kötü olan yarım yamalak metni kabul etmem mi gerekirdi bilmiyorum! Daha sonra Bionluk hakemi geldi. "tekrar revize yapsın bence anlaşın" gibi saçma bir öneride bulundu. Durumu anlatınca da "indirim teklif edin. Anlaşın" dedi. Sonunda sinirlenip bütün anlaştığımız parayı yatırdım. O miktarla ne zengin olurum ne de Fakir ama ortada çok büyük bir haksızlık var.
Bionluk kendi çıkarı için hemen arıyor ama ben bir müşteri temsilcisine ulaşamıyorum. Bu mu hakkımızı korumak! İşten anlamayan amatörler yüzünden belki de profesyoneller de iş kaybedecek! Bir daha da Bionluk kullanmayacağım
Şu an da çeviriyi düzeltmesi için birine okuttum ve metni anlamadığı için "Düzeltmek daha zor baştan yapayım" dedi. Çeviriyi baştan yaptırıyorum. Mağduriyetim konusunda gerekenin yapılmasını rica ederim.
Yorumlar