İş Bankası Kültür Yayınları Çevirisi Yapılırken Türkçe Kelimelerdeki Harf Hataları
Sevgili İş Bankası Kültür Yayınları; her ay düzenli olarak sizlerden aldığım kitaplarda özellikle son birkaç aydır verdiğim siparişler daha sıkıntılı olduğunu fark edip yazmak istedim. Kelimeleri çevirirken harf hataları yapılmasını sizin gibi bir yayın evine yakıştıramıyorum. Zaten bu kitaplara onlarca para verirken yememden kısıp sadece yaşamamı sağlayacak kadar yemeye alıştım. O kadar güzel yazarların vermiş olduğu onca yıllık emeklere ve benim vermiş olduğum onca paraya daha kıymet verilsin lütfen, daha dikkatli ve özenli olmanızı rica ediyorum.








