Subtítulos incorrectos arruinan mi experiencia en HBO Max

profile
Zehra
14 abril 21:36
1

Al ver el primer episodio de la tercera temporada de "Euphoria" en HBO Max, elegí la pista original en inglés con subtítulos en turco, pero pronto noté que los subtítulos estaban gravemente equivocados. Incluso las frases más simples se traducían de forma errónea y sin relación con lo que decían los personajes. Por ejemplo, cuando alguien dice "¿Quieres leche?", el subtítulo muestra "hermana de la leche", y la expresión "amén" aparece como "minuto". Estos errores son inaceptables para una serie tan conocida a nivel mundial. Como espectadora que había esperado meses para este capítulo, la mala calidad de los subtítulos arruinó por completo mi disfrute y distorsionó el sentido de las escenas. Es frustrante que una producción con tanto esfuerzo se vea empañada por una traducción tan descuidada. Por ello, solicito a HBO Max que revise y corrija urgentemente los subtítulos en turco del episodio mencionado y que, antes de publicar futuros capítulos, se garantice una revisión mucho más rigurosa de las traducciones.

profile-icon
Para comentar, o .

Comentarios

Usted ha hecho el primer comentario

Reclamos Similares

Encuentro subtítulos en turco de mala calidad en HBO Max

profile
Güler
02 abril 16:22
-

HBO Max arruina Game of Thrones con doblaje turco de baja calidad

profile
Kerem
29 marzo 17:20
-

HBO Max cobra suscripción no autorizada sin consentimiento

profile
Tuğba
11 abril 09:27
-

Cobro no autorizado de HBO Max en mi tarjeta, solicito reembolso

profile
Mehmet
31 marzo 11:10
-

Exijo reembolso inmediato por cargo no autorizado de HBO Max

profile
Kader
09 abril 22:41
-
Escribir un reclamo similar