Los Subtítulos de HBO Max Dañan Mi Experiencia de cliente

profile
Yağmur
04 mayo 00:45
-

Desde que me suscribí a HBO Max, he notado que los subtítulos de series como Game of Thrones, las películas de Harry Potter y muchos otros títulos presentan una calidad muy deficiente. Los errores de traducción, las frases incompletas y los cortes abruptos alteran gravemente la experiencia de visualización. En ocasiones, los subtítulos cambian totalmente el sentido de lo que se dice, y en otras, la redacción en turco es tan confusa que resulta difícil entender el mensaje original. Este nivel de calidad no corresponde a lo que espero de una plataforma por la que pago una suscripción. Solicito que el equipo responsable de los subtítulos revise nuevamente estos contenidos, corrija los errores de traducción y gramática, y, cuando sea necesario, elabore subtítulos nuevos desde cero. Con la tecnología de inteligencia artificial disponible hoy, muchos de estos fallos podrían corregirse fácilmente, por lo que la persistencia de tantos problemas básicos resulta realmente molesta para el usuario. Espero una mejora rápida y exhaustiva en este aspecto.

profile-icon
Para comentar, o .

Comentarios

Usted ha hecho el primer comentario

Reclamos Similares

Encuentro subtítulos en turco de mala calidad en HBO Max

profile
Güler
02 abril 16:22
2

HBO Max arruina Game of Thrones con doblaje turco de baja calidad

profile
Kerem
29 marzo 17:20
1

Subtítulos incorrectos arruinan mi experiencia en HBO Max

profile
Zehra
14 abril 21:36
13
Escribir un reclamo similar