Los Subtítulos de HBO Max Dañan Mi Experiencia de cliente

4 de mayo 0:45

Desde que me suscribí a HBO Max, he notado que los subtítulos de series como Game of Thrones, las películas de Harry Potter y muchos otros títulos presentan una calidad muy deficiente. Los errores de traducción, las frases incompletas y los cortes abruptos alteran gravemente la experiencia de visualización. En ocasiones, los subtítulos cambian totalmente el sentido de lo que se dice, y en otras, la redacción en turco es tan confusa que resulta difícil entender el mensaje original. Este nivel de calidad no corresponde a lo que espero de una plataforma por la que pago una suscripción. Solicito que el equipo responsable de los subtítulos revise nuevamente estos contenidos, corrija los errores de traducción y gramática, y, cuando sea necesario, elabore subtítulos nuevos desde cero. Con la tecnología de inteligencia artificial disponible hoy, muchos de estos fallos podrían corregirse fácilmente, por lo que la persistencia de tantos problemas básicos resulta realmente molesta para el usuario. Espero una mejora rápida y exhaustiva en este aspecto.

Comentarios

Reclamos Similares

Encuentro subtítulos en turco de mala calidad en HBO Max

2 de abril 16:222

Hoy creé una suscripción de pago en la plataforma HBO Max y estoy muy decepcionada con la calidad de los subtítulos en t...

HBO Max arruina Game of Thrones con doblaje turco de baja calidad

29 de marzo 17:201

Quiero señalar el problema de doblaje que experimenté al ver la serie Game of Thrones con doblaje en turco en la platafo...

Subtítulos incorrectos arruinan mi experiencia en HBO Max

14 de abril 21:3613

Al ver el primer episodio de la tercera temporada de "Euphoria" en HBO Max, elegí la pista original en inglés con subtít...