Görünüm          
165 şikayet listeleniyor

Hedef Tercüme'yle 22.08.2019 tarihinden itibaren 1,5 aylık sürede freelancer olarak Arapça Türkçe çevimenlik yaptım, çok düşük parayla medikal ve hukuki çeviri yapmayı kabul etmiş olduğum ve aşırı yoğun iş gönderdikleri halde ödememi hiçbir zaman yapmadılar, 2-3 ay beni oyaladılar, sonra artık ne ar...Devamını oku

  • - Görüntüleme
sta-1-hoverYetersiz Çözüm

Boğaziçi Tercüme ödeme yapmıyor hep sallıyorlar geciktiriyorlar sonra da asılsız delilsiz suçlamalarla çevirilerinizi incelemeye aldık diyorlar bir delil veya yaptığım işte bulunmuş bir yanlışı bana sunmadan translate kullanılmış diye önceki bir ayın ödemelerini bile ödemiyorlar bunu okuyup ta hala ...Devamını oku

  • - Görüntüleme

Hedef Tercüme bürosuna birkaç hafta önce e-posta yoluyla freelance çeviri yapmak için ulaşmıştım, kendileri iş gönderdiler ben de işleri yapıp zamanında gönderdim, daha sonrasında yüklü bir miktarda iş gönderdiklerinde ise haklarında çok fazla olumsuz yorum bulunduğunu, ödeme almadan kendilerinden g...Devamını oku

  • - Görüntüleme

Büro hakkında yapılan diğer şikayetlerde de belirtildiği üzere, firma tercümana ödememeyi yapmamak için her türlü oyalama politikasını yürütüyor. Bahaneler genelde hep aynı. Haftaya cuma yapılacak, muhasebe müdürümüzle görüştürelim tarzında. Tercümanlar üzerinden haksız kazanç sağlayan büro...Devamını oku

  • - Görüntüleme

Boğaziçi tercüme ofisi, uzun bir süredir kendi ofislerinde yemin çıkarıp serbest tercümanlarından olmama rağmen, bana ilk defa ağustos ayında iş yollamaya başladı ve Ağustos boyunca yazılı çeviri yolladılar. "her ayın 14-18' i ödeme yapıyoruz" demelerine rağmen, ben bir aydan fazladır her iş günü ke...Devamını oku

  • - Görüntüleme

Hedef Tercüme ofisi, uzun bir süredir kendi ofislerinde yemin çıkarıp serbest tercümanlarından olmama rağmen, bana ilk defa ağustos ayında iş yollamaya başladı ve Ağustos boyunca yazılı çeviri yolladılar. "her ayın 14-18 i ödeme yapıyoruz" demelerine rağmen, ben bir aydan fazladır her iş günü kendil...Devamını oku

  • - Görüntüleme
  • 1Destekçi

2016 yılında yaptığım çevirilerin ücreti hala ödenmedi. Her seferinde şikayetinizi çekin ödeyeceğiz dediler. Şikayeti kaldırdım ama verdikleri sözü tutmadılar. Alacağım 3000 TL üstü ücret yerine 1000 TL gönderdiler. Firmanın çevirmenlerine olan bu yaklaşımı ahlaki değerlere ve etik yaklaşıma tamame...Devamını oku

  • - Görüntüleme

2 aydır freelance olarak tek taraflı sözleşme imzalatan bu şirket sadece bir defa yarım yamalak bir ödeme yaparak insanları susturmaya çalışıyor. Lütfen ne iş yaptıracak ne de iş alacaklar böyle insanlarla çalışmasın. Press grup adı altında bir internet siteleri daha var şirket adresi olarak aynı ad...Devamını oku

  • - Görüntüleme
sta-1-hoverYetersiz Çözüm

28 Mart 2016 tarihinde bu şirkete (a... Beye) vermiş olduğum 435 TL tutan 10 sayfalık İngilizce'den Türkçe'ye çeviri metnini, google çeviri veya başka bir tarayıcı çeviri programı kullanarak çeviren, hiçbir imla ve noktalama kuralına uymayan anlam bütünlüğü bile olmayan, bazı yerlerinde yüklemi bul...Devamını oku

  • - Görüntüleme

Glocal Translation'dan A** Beye bir iş verdim ve akşama kadar yetiştirilmesi gerekiyordu yapabileceklerini söylediler. Akşam olunca telefonlarıma bakmadılar attığım mailde yetiştiremeyeceklerini gece 12'ye kadar yetişmesi gereken evrakımı gece 1-2'yi bulacaklarını söylediler başka çarem kalmadığı iç...Devamını oku

  • - Görüntüleme

Hedef Tercüme'ye ticari sözleşme için Türkçe İngilizce çeviri gönderdim ama çeviri translate çeviri çıktı ve bir sürü eksikler vardır. 2 haftadır para iadesi yapacaklar 5 defa aradım bugün yarın diyerek oyalama yapıyorlar. İnternet sitelerindeki yorumların bakarak çalışmak istedim ama gönderdikleri ...Devamını oku

  • - Görüntüleme

10 yılı aşkın zamandır serbest çevirmen olarak sektörün içindeyim. Çok sayıda çeviri bürosuyla çalıştım. Birkaç hariç genelde çeviri büroları iş ahlakına sahiptir ve çevirmenin ücretini her hafta Cuma günleri öder. Müşteriye 9 TL'ye İngilizce çeviri fiyat verebilmeleri, çalıştıkları çevirmenlerin ha...Devamını oku

  • - Görüntüleme
  • 1 Yorum

Antalya Deniz Tercüme'den 2 belge'yi çek'ceye tercüme ettirdim ve Ankara'ya vize başvurusu için gittim. Çek Konsolosluğu belgelerin kötü çevrildiğini, hatalar yapıldığını ve resmi belgelerin bu hatalar yüzünden geçersiz hale geldiğini, çeviri bürolarının öğrencileri sürekli bu şekilde kandırdığını s...Devamını oku

  • - Görüntüleme

Almanya vizesi için bir çeviri yaptırmam gerekiyordu. Kızılay'da ki onat tercümeye gittim. Metni hatalı çevirdikleri için başvurum kabul edilmedi. Onat tercümeye durumu bildirdim. Metni kontrol edip düzelttiklerini söylediler. Ama çeviri hala hatalıydı.Devamını oku

  • - Görüntüleme