Görünüm          
198 şikayet listeleniyor

03 temmuz 2020'de 3 adet evrak Türkçe'den Almanca'ya tercüme edilecekti. Bağcılar Kenbil Tercüme ile iletişime geçtik. 2-3 saat içinde yapabilirseniz olur dedim. Ben böyle bir çeviri görmedim resmen Google translate. Büro personeline almanca bildiğimi ve bu çevirilerin yanlış olduğunu belirttim. Çev...Devamını oku

  • - Görüntüleme

Önce sitenin kendi botundan fiyat aldım. Sonrasında şahısları aradım ve telefonda U** diye görüştüğüm kişinin sitenin yazışmasında a** diye konuştuğum kişi olduğunu öğrendim. Siparişi verdiğim günün gecesinde iş teslimi yapacaklarına söz vermişlerdi. Gece saat 00:30 da işin yarısını attılar. Metinle...Devamını oku

  • - Görüntüleme

Makalemizi Onat tercüme bürosuna gönderdik. Öncelikle söyledikleri sürede göndermediler. Neyse birkaç gün sonra çeviri geldi ama yarısı çevrilmemiş. Tekrar yapıp 3 gün sonra gönderdiler. Çeviriye bakıyorum büyük bir hayal kırıklığı... Google translate kullanarak ben daha iyisini yapardım. Büyük bir ...Devamını oku

  • - Görüntüleme

Almanya vizesi için bir çeviri yaptırmam gerekiyordu. Kızılay'da ki onat tercümeye gittim. Metni hatalı çevirdikleri için başvurum kabul edilmedi. Onat tercümeye durumu bildirdim. Metni kontrol edip düzelttiklerini söylediler. Ama çeviri hala hatalıydı.Devamını oku

  • - Görüntüleme

Protranslate.net'e yaklaşık iki ay önce tercümanlık başvurusunda bulundum. Gerekli görülen sınavlarda çok sayıda çeviri de yaptım ancak iki aydır onay bekleniyor şeklinde bekletiliyorum. Mail atmama rağmen henüz bir geri dönüş de yapılmadı. Olumsuz da olsa bir geri dönüş yapmalarını bekliyorum ki ya...Devamını oku

  • - Görüntüleme
  • 1 Yorum

Boğaziçi tercüme ofisi, uzun bir süredir kendi ofislerinde yemin çıkarıp serbest tercümanlarından olmama rağmen, bana ilk defa ağustos ayında iş yollamaya başladı ve Ağustos boyunca yazılı çeviri yolladılar. "her ayın 14-18' i ödeme yapıyoruz" demelerine rağmen, ben bir aydan fazladır her iş günü ke...Devamını oku

  • - Görüntüleme
  • 1Destekçi
  • 1 Yorum

Yaptıkları çeviride yalnızca ben 10 tane çok büyük hata buldum. Dergiye gönderdim dille ilgili tonla eleştiri geldi. 6 ay oldu, hala düzeltmelerle uğraşıyorum. Üstelik talep edilen ücretler benzer firmaların talep ettiklerinin oldukça üstünde. Ne kadar hassas bir iş olduğunun farkında değiller. Akad...Devamını oku

  • - Görüntüleme

Alter Tercüme Bürosu (İzmir) 'in sahibi ve işletmecisi C****A***, peşin ödeme koşulu ile anlaştığımız halde; bu şahıs, çeviriyi teslim aldıktan sonra; Defalarca söz verdiği halde; bana olan 385,00 TL çeviri borcunu, 27 Ocak 2019'dan beridir ödemiyor. Benim yaşadığım bu hak gasbını başkaları da ...Devamını oku

  • - Görüntüleme
sta-1-hoverYetersiz Çözüm

Revize ederek tekrar yolladıkları makalem dergiden ikinci kez dil düzeltmesi aldı. Piyasadaki en yüksek fiyatlı tercüme ekiplerinden biri ancak hiç memnun kalmadım. Geri dönüşleri sizi anlamaya yönelik değil kendilerini haklı çıkarmaya yönelik. Native Speaker incelemesinden geçtiğini iddia ettikleri...Devamını oku

  • - Görüntüleme

Ödemenin üstünden 2 hafta geçmiş olmasına rağmen hiçbir şekilde çeviri işlemi gerçekleştirilmiyor. Belgeniz hazır, yarın kargoya veriyoruz, şu anda imzada diyerek sürekli oyalıyorlar. Eğer bugün içerisinde de elime ulaşmazsa acele bir hızla başka firmayla anlaşıp, kendilerini dava edeceğim.Devamını oku

sta-4-hoverİyi Çözüm

Mart ayından beri beni haftaya ödeyeceğiz, muhasebeyle görüşüp ödeyeceğiz gibi bahanelerle oyaladılar ve ödememi yapmadılar. Maillerime artık cevap verilmiyor, telefonla oyalamaya devam ediyorlar. Hakkımı sonuna kadar arayacağım.Devamını oku

  • - Görüntüleme
  • 1 Yorum

Hedef Tercüme'yle İspanyolca-Türkçe alanında çeviri anlaşması yaptım. İlk başta gayet güzel çevirileri ardı ardına gönderirken, ücret almadan devam etmeyeceğimi bildirdiğimde çeviri göndermeyi bir anda kestiler. Ancak çoktan 30.000 kelimeden fazla olmuştu bile çevirdiğim metin. Bu saatten sonra ne ...Devamını oku

Şirket her türlü oyalama politikası uygulayarak ödeme yapmıyor. Oyalayabildikleri kadar oyalayıp paranızı ödemiyor. Yalanlar hep aynı. İki gün sonra haftaya derken siz alınan emeğinizle kalıyorsunuz. İşlerini yaptığınızda 7/24 size yardımcı olurlarken iş ödemeye geldiğinde ne telefonlara bakıyorlar ...Devamını oku

  • - Görüntüleme
  • 4 Yorum
sta-1-hoverYetersiz Çözüm

Haarex clinic sahibiyim. Adim m** y** Protranslate firmasına web site çevirimi ve web site makale çevirileri için 4 gün sürecek şekilde anlaştık fakat 4 gün sürecek isim sürekli süslü bahaneler ile 17 güne kadar sürdü 57 kez telefonla görüştüm. Bir çok kez mail attım. Hatalar başladığından beri 1 ke...Devamını oku

2 aydır freelance olarak tek taraflı sözleşme imzalatan bu şirket sadece bir defa yarım yamalak bir ödeme yaparak insanları susturmaya çalışıyor. Lütfen ne iş yaptıracak ne de iş alacaklar böyle insanlarla çalışmasın. Press grup adı altında bir internet siteleri daha var şirket adresi olarak aynı ad...Devamını oku

  • - Görüntüleme

Ben bir akademik makaleyi çevirmeleri için Tercüme Press'e gönderdim. Yapılan tercüme o kadar kötü ki eminim tercümeyi yapan kişi bile hiçbir şey anlamamıştır. Durumu söyledim ve güya yeniden tercüme ettiler fakat bence google'den çevirmişlerdi. Ya düzgün bir tercüme yapsınlar ya da paramı iade etme...Devamını oku

  • - Görüntüleme